Dizionario D'alema Italiano (parte 2)
Dopo la parte 1
"ReD non è una corrente né qualcosa che mette in discussione la leadership del Pd. Non toglie nulla e possibilmente vuole aggiungere al partito non mira a destabilizzare il partito e non voglio rompere le scatole a Veltroni".
Trad. D'al- It: "Non la chiamo corrente perchè è un termine vecchio che, in più, puzza di minoranza e, non so se te ne sei accorto ma, caro Walter, oggi minoranza sei tu...".
" Nel PD c'è malessere che non può essere negato né sottovalutato e ReD vuol essere un modo, un contributo per risolverlo e ricomporlo".
Trad. D'al- It: "...Solo che oggi la maggioranza di chi ti vuole fuori dalle palle non è organizzata; una guerra la si vince innanzitutto organizzando l'esercito"
"Chi parla di corrente è un conformista e intellettualmente pigro..."uno che legge la realtà con categorie vecchissime, la sezione, il comitato centrale e le pravde e chi è fuori è considerati anti-partito".
Trad. D'al- It: Con il metodo delle primarie e con lo smantellamento del partito operato da Veltroni che fa si che non ci siano più luoghi di confronto interni e luoghi decisionali chiari, come diavolo si fa a parlare di corrente? Qui si sta creando qualcosa di nuovo, cioè si sta cercando di mandare a casa uno eletto e legittimato da 4 milioni di persone senza che ci sia un organismo legittimato a mandarlo a casa... Quindi mi piacerebbe una minore pigrizia da parte della stampa e una maggiore fantasia. Mi piacerebbe un maggior riconoscimento intellettuale a ciò che sto facendo. Non chiamatela corrente, chiamatela 'Massima'.
"Alla Bindi e a chi, come lei, non piace Red perchè ricorda il rosso chiamatelo pure DeR...".
Trad. D'al- It: !!!!!!!!inortleV asac a omaidnam am iouv ozzac emoc alamaihc ...idniB
"Sono da tempo fuori da organismi di direzione politica, e non ho in mente di tornarci. Il nostro lavoro sta a monte delle decisioni, vogliamo fornire alla politica materiali ed elementi che aiutano"
Trad. D'al- It: A volte ritorno